모든 카테고리

자막 번역

>자막 번역

자막 번역

자막 번역은 영화, tv 쇼, 다큐멘터리 등 시청각 콘텐츠의 대화나 해설 텍스트를 다른 언어로 번역하여 화면에 자막 형식으로 표시하는 과정입니다. 이는 비원어민이 외국어 시청각 작품을 이해하고 즐길 수 있도록 하며, 글로벌 시대 미디어 커뮤니케이션에 없어서는 안 될 부분입니다. 본 글에서는 자막 번역의 기본 개념과 사업 범위, 자막 번역에 있어 artlangs의 장점, 자막 번역 가격 등을 소개합니다.

i. 자막번역 소개

자막 번역은 번역가에게 원본과 대상 언어의 능숙함뿐만 아니라 원본 영화의 감정과 맥락을 정확하게 전달하기 위해 시청각 내용에 대한 깊은 이해도가 필요합니다. 또한 자막 번역에서는 시청자가 읽을 대화의 리듬과 자막의 출현 및 사라짐이 일치하는지 확인하기 위해 시간 동기화 문제도 고려해야 합니다.

ii. 자막 번역 사업 범위

영화 및 tv 쇼: 다양한 시청각 작품에 다국어 자막을 제공합니다.

다큐멘터리 및 교육 영화: 과학적이고 교육적인 비디오 콘텐츠 번역.

온라인 비디오 플랫폼: youtube, netflix 등과 같은 플랫폼에서 비디오에 대한 자막 번역을 제공합니다.

기업 비디오: 회사 홍보, 제품 소개 및 기타 비즈니스 비디오를 번역합니다.

멀티미디어 및 게임: 비디오 게임, 시뮬레이션 소프트웨어 등에 대한 인터페이스 및 스토리 자막 제공

iii. 자막 번역을 위한 artlangs의 장점

1. 전문 번역팀: 경험이 풍부한 번역 전문가로 자막의 정확성과 신뢰성을 보장합니다.

2. 문화적 적응성: 다양한 문화에 대한 깊은 이해, 목표 시장의 문화적 차이에 맞게 자막 콘텐츠 조정.

3. 동기화 및 편집 기술: 고급 동기화 기술은 자막이 대화와 완벽하게 일치하도록 보장하여 원활한 시청 경험을 제공합니다.

4. 빠른 응답: 시청각 자료의 시간 민감도를 이해하고 자막 번역 작업을 신속하게 완료합니다.

5. 비용 효율성: 경쟁력 있는 가격을 제공하여 고객이 품질을 보장하면서 비용을 관리할 수 있도록 돕습니다.

6. 기밀 유지: 고객의 원본 비디오 콘텐츠 및 번역 결과에 대해 엄격한 기밀 유지 조치를 구현합니다.

iv. 가격

artlangs의 자막 번역 가격은 비디오 길이, 대상 언어 수, 자막 번역의 복잡성 및 배송 시간에 따라 다릅니다. 우리는 투명한 가격 전략을 제공하고, 고객의 구체적인 요구 사항을 파악한 후 상세한 견적을 제공합니다. 비용은 일반적으로 비디오의 분 또는 단어를 기준으로 계산됩니다.

자막 번역은 시청각 작품이 언어 장벽을 넘어 전 세계 시청자에게 다가갈 수 있는 중요한 다리입니다. 전문 번역 팀, 효율적인 동기화 기술 및 경쟁력 있는 가격을 통해 artlangs는 고객에게 고품질의 안정적인 자막 번역 서비스를 제공합니다. artlangs를 자막 번역 파트너로 선택하면 귀하의 작품이 전 세계적으로 더 널리 이해되고 평가될 수 있습니다.

관련 검색어