모든 카테고리

영상번역

>영상번역

영상번역

비디오 번역은 비디오 콘텐츠를 한 언어에서 다른 언어로 변환하는 프로세스로, 텍스트를 직접 번역하는 것뿐만 아니라 더빙, 자막 동기화 및 시각적 콘텐츠의 현지화도 포함합니다. 이 서비스는 비디오 콘텐츠 제작자가 더 넓은 국제 시청자에게 다가갈 수 있도록 지원하므로 오늘날의 세계화된 세계에서 특히 중요해졌습니다.

i. 영상번역 소개

영상번역의 목표는 다양한 언어와 문화적 배경을 가진 시청자들이 영상 콘텐츠를 정확하게 이해하고 즐길 수 있도록 하는 것입니다.

1. 자막 번역: 영상 속 대화나 나레이션을 대상 언어로 번역하여 자막 형태로 제시하는 것입니다.

2. 더빙: 원본 오디오를 오버레이하거나 대체하기 위해 대상 언어로 오디오를 녹음합니다.

3. 현지화: 통화 기호, 날짜 형식 등과 같은 비디오의 문화적 요소를 목표 시장에 맞게 조정합니다.

4. 편집 및 동기화: 자막과 더빙이 비디오 및 원본 오디오와 완벽하게 동기화되도록 합니다.

ii. artlangs 비디오 번역 서비스의 범위

1. 영화 및 tv 프로그램: 시청각 작품에 다국어 자막 및 더빙을 제공합니다.

2. 교육용 비디오: 온라인 강좌, 강의 및 교육 비디오를 번역합니다.

3. 기업 홍보: 회사 소개, 제품 쇼케이스, 마케팅 영상 등을 위한 현지화 서비스를 제공합니다.

4. 소셜 미디어 콘텐츠: youtube, tiktok 등과 같은 플랫폼의 동영상 번역

5. 게임 및 애니메이션: 게임 플롯 및 애니메이션 영화에 대한 번역 및 현지화 제공

iii. artlangs 영상번역의 장점

1. 전문 번역팀: 경험이 풍부한 번역 전문가들이 자막과 더빙의 정확성과 유창함을 보장합니다.

2. 문화적 적응성: 다양한 문화에 대한 심층적인 이해를 통해 목표 시장 선호도에 맞는 현지화 서비스를 제공합니다.

3. 고품질 더빙 : 성우 선정, 녹음 스튜디오 시설 등 전문적인 더빙 서비스를 제공합니다.

4. 정확한 동기화: 고급 편집 기술을 통해 자막과 더빙이 비디오와 완벽하게 동기화됩니다.

5. 빠른 응답: 비디오 릴리스의 시간 민감도를 이해하고 번역 작업을 신속하게 완료할 수 있습니다.

6. 비용 효율성: 고객이 품질을 유지하면서 비용을 관리할 수 있도록 경쟁력 있는 가격을 제공합니다.

iv. 비디오 번역 가격

artlangs의 비디오 번역 가격은 비디오 길이, 대상 언어 수, 필요한 서비스 유형(자막 또는 더빙) 및 프로젝트의 긴급성에 따라 다릅니다. 투명한 가격 전략을 제시하고 고객의 구체적인 요구 사항을 파악한 후 상세한 견적을 제공합니다. 비용에는 일반적으로 번역, 더빙, 편집 및 동기화 서비스가 포함됩니다.

영상번역은 전 세계 시청자를 연결하는 다리 역할을 하며, 아트랭스는 전문 번역팀, 고품질 더빙 서비스, 정밀한 동기화 기술을 바탕으로 영상 콘텐츠 제작자에게 효율적이고 비용 효과적인 현지화 솔루션을 제공합니다. artlangs를 귀하의 비디오 번역 파트너로 선택하시면 귀하의 작품이 언어 장벽을 극복하고 더 넓은 국제 시장에 진출하는 데 도움이 될 것입니다.

관련 검색어