영화 및 TV 자막 번역 회사는 어떤 서비스를 제공합니까?
영화 및 텔레비전 번역 회사는 영화 및 텔레비전 작품에 대한 번역 서비스를 제공하는 데 특화된 회사입니다. 우리는 풍부한 경험, 강력한 번역 역량, 산업 배경 및 문화적 의미에 대한 심층적인 이해를 갖춘 전문적인 영화 및 텔레비전 번역 팀을 보유하고 있습니다. 그들은 언어 변환에 능숙할 뿐만 아니라 영화 및 텔레비전 작품의 정신과 감정을 정확하게 파악하여 고객이 고품질의 번역 결과를 얻을 수 있도록 보장합니다.
우리가 제공하는 번역 서비스에는 영화 및 TV 자막 번역, 통역, 더빙 및 후반 작업 등이 포함되어 있으며, 청중에게 더 나은 시청각 경험을 제공하는 것을 목표로 합니다. 또한 텍스트 교정, 번역 파일 관리 및 기술 지원과 같은 추가 서비스도 제공합니다.
그 중에서도 영화와 텔레비전 자막 번역 서비스는 TV 시리즈, 영화, 예능 프로그램, 뮤직 비디오, 기업 홍보 영상 등 다양한 유형의 비디오 번역 및 다국어 텍스트 번역을 포함하며 촬영, 교정, 녹음, 꽃 캐릭터 제작과 같은 정교한 자막 제작 서비스도 제공합니다.
촬영: 비디오 콘텐츠에 따라 타임라인을 제작하여 모든 프레임의 자막이 오디오 및 비디오와 동기화되도록 합니다.
교정: 타임라인에 문제가 있는 자막을 수정하여 자막의 정확성과 적시성을 보장합니다.
녹화: 비디오 콘텐츠를 정확하게 받아쓰고 오디오 및 비디오 콘텐츠와 완벽하게 일치하는 자막 텍스트를 제작합니다.
꽃 캐릭터 제작: 영상 속 꽃 캐릭터 효과를 전문적으로 제작해 WYSIWYG 시각 효과를 구현합니다.
영화 및 TV 자막 번역 서비스의 핵심 목표는 정확한 번역을 통해 관객이 영화 및 TV 작품을 깊이 이해하고 감상할 수 있도록 돕는 것입니다. 저희 팀은 영화 및 TV 산업에 능숙할 뿐만 아니라 다양한 문화적 차이와 전문 용어를 처리하여 번역된 콘텐츠가 영화 및 TV 작품에서 자연스럽고 원활하게 표현될 수 있도록 보장합니다.
전문적인 영화 및 텔레비전 번역 서비스 제공업체인 Artlangs Translation은 고객에게 포괄적인 솔루션을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 비디오에 자막이 있든 없든, 자막 형식이 ass/srt이든 word/excel이든, 대화 자막이든 설명 자막이든, 우리는 고품질의 번역 및 제작 서비스를 제공할 수 있습니다. 영화 및 텔레비전 자막의 조판 및 제작에서 우리는 기술적 세부 사항과 시각적 효과에 중점을 두어 관객의 전반적인 시청 경험을 향상시킵니다.
영화나 텔레비전 자막 번역이 필요하시다면, Artlangs Translation 공식 웹사이트 온라인 고객 서비스에 문의해주세요. 성심성의껏 지원해드리겠습니다.