엔지니어링 도면 한 페이지를 영어로 번역하는 데 비용이 얼마나 드나요?
엔지니어링 도면은 엔지니어링, 기계 또는 장비의 구조, 모양, 크기 및 기타 기술 요구 사항을 자세히 설명하는 문서로, 일반적으로 크기 및 관련 정보를 표시하는 그래픽과 텍스트를 포함합니다. 엔지니어링 프로젝트 번역 과정에서 도면 번역은 중요한 연결고리이므로 전문가가 처리해야 합니다. 도면 번역가가 완전한 전문 기술자일 필요는 없지만 특히 일부 기술 매개변수 및 전문 용어의 경우 번역의 정확성과 전문성을 보장하기 위해 기본적인 도면 인식 기술과 관련 전문 지식을 갖추고 있어야 합니다.
엔지니어링 도면 번역 서비스:
artlangs translation은 기술 도면 번역, 편집, 교정, 조판 및 현지화 분야에서 풍부한 경험을 축적한 전문 엔지니어링 기술 번역 팀을 보유하고 있으며 국내외 고객에게 고품질의 다국어 엔지니어링 도면 번역 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 그림 번역이 필요하신 경우, 아래 artlangs translation 그림 번역 수수료 기준을 숙지하시기 바랍니다.
엔지니어링 도면 번역 수수료 기준:
엔지니어링 도면은 일반적으로 편집이 불가능하고 단어 수를 정확하게 계산할 수 없기 때문에 도면 번역료는 일반적으로 페이지 수로 계산됩니다. 중국어-영어 번역 비용은 일반적으로 페이지당 30위안에서 150위안 사이이며 구체적인 비용은 그림의 크기와 복잡성에 따라 달라집니다.
도면 번역 가격에 영향을 미치는 요소:
1. 번역 내용의 복잡성:
도면에 포함된 전문적인 용어와 기술적인 세부 사항이 많을수록 번역이 어려워지고 이에 따라 비용도 증가하게 됩니다.
2. 번역 품질 요구 사항:
고객이 전문 번역이나 추가 교정 서비스 등 더 높은 번역 품질을 요구하는 경우 비용도 증가합니다.
3. 번역 회사의 가격 전략:
번역 회사마다 기본 수수료, 할인 정책, 추가 서비스 수수료 등 다양한 가격 책정 전략을 채택하고 있습니다. 고객은 번역 회사를 선택할 때 각 회사가 제공하는 견적과 서비스 내용을 잘 비교해야 합니다.
4. 추가 조판 또는 교정 서비스가 필요한지 여부:
고객이 추가 조판 또는 교정 서비스를 요구하는 경우 일반적으로 이러한 서비스에는 추가 비용이 발생합니다.
artlangs 번역의 장점:
엔지니어링 도면 번역 프로젝트에서 artlangs의 전문 팀은 다년간의 현지화 경험을 바탕으로 다양한 도면 유형 및 프로젝트 요구 사항에 따라 맞춤형 언어 솔루션을 제공합니다. 우리는 iso 정보 보안 관리 시스템 인증을 엄격히 준수하고 은행 수준의 암호화 전송 기술과 엄격한 기밀 유지 조치를 사용하여 파일 보안을 보장합니다. 모든 엔지니어링 도면 번역 프로젝트는 첫 번째 초안부터 최종 초안까지 신중한 산업 분할, 정확한 리소스 매칭 및 엄격한 검토 프로세스를 거쳐 번역된 내용의 정확성과 완전성을 보장합니다.