입찰문서 번역가격에 영향을 미치는 요인과 전문 번역업체의 장점 분석
비즈니스 운영에서 입찰 문서 번역은 일반적인 작업입니다. 이러한 작업에 직면할 때 많은 사람들은 전문 번역가의 도움을 구하는 경향이 있습니다. 이 글의 목적은 입찰 문서 번역 가격의 결정 요인에 대해 자세히 설명하고 입찰 문서 번역 분야에서 전문 번역 회사의 고유한 장점을 밝히는 것입니다.
i. 영향을 미치는 요인 입찰 문서 번역 가격
영어 입찰과 같은 입찰 문서의 번역 가격은 한자 1000자당 약 160~200위안(공백 제외)인 반면, 일본어 및 한국어 입찰 번역 가격은 한자 1000자당 약 200~260위안으로 약간 높습니다. (공백 제외). 기타 덜 일반적인 언어의 가격은 훨씬 더 비쌉니다. 그렇다면 입찰문서 번역 가격을 결정하는 요소는 무엇일까요?
1.번역량
번역 회사는 일반적으로 번역량, 즉 1000단어당 가격을 기준으로 가격을 책정합니다. 이 가격 책정 방법은 거의 모든 번역 회사와 고객이 인정합니다. 따라서 다양한 입찰 문서는 단어 수의 변화로 인해 자연스럽게 가격이 달라집니다.
2.언어
번역량 외에도 언어도 가격에 영향을 미치는 중요한 요소입니다. 예를 들어, 영어 입찰의 번역 가격은 일반적으로 천 단어당 150~200위안인 반면, 아랍어와 같이 덜 일반적인 언어의 경우 가격은 천 단어당 200~400위안에 이를 수 있습니다.
3.문서 전문화
많은 입찰 문서는 이해하기 위해 특정 전문 지식이 필요한 기술 문서입니다. 따라서 이러한 문서의 번역은 관련 전문적 배경과 기술적 능력을 갖춘 번역가가 수행해야 하므로 당연히 가격이 상승합니다.
ii. 입찰 문서 번역에서 artlangs 번역의 장점
1. 전문 팀
artlangs translation은 풍부한 번역 경험뿐만 아니라 깊은 전문적 배경을 갖춘 다양한 업계의 수석 번역가들로 구성된 팀을 구성했습니다. 또한 회사는 모든 번역에서 전문 용어를 정확하고 효율적으로 사용할 수 있도록 포괄적인 용어 데이터베이스를 구축했습니다.
2. 품질 보증
artlangs translation은 모든 번역 프로젝트가 숙련된 전문 번역가에 의해 처리되도록 포괄적인 품질 보증 시스템을 갖추고 있습니다. 당사는 "번역 서비스 기준"에 따라 엄격하게 운영되며, 원고 접수부터 번역문 전달까지 모든 단계를 엄격하게 통제하고 검토합니다. 또한 회사는 is09001 품질 관리 표준을 구현하고 번역 품질을 보장하기 위해 1번 번역, 2번 수정, 3번 교정 및 검토 프로세스를 채택합니다.
3.강력한 기밀성
artlangs translation은 고객 정보의 기밀성을 매우 중요하게 생각합니다. 모든 전임 번역가는 전문적인 윤리 교육을 받고, 시간 번역가는 엄격한 심사를 받습니다. 또한 회사는 고객 정보의 보안을 보장하기 위해 포괄적인 기밀 유지 조치 및 계약을 수립했습니다.
4. 종합적인 애프터 서비스
artlangs translation은 순수한 인간 번역 모델을 채택하고 업계 표준 및 계약에 따라 엄격하게 서비스를 제공합니다. 프로젝트가 완료된 후에도 회사는 고객과 지속적으로 연락을 유지하고 고객의 피드백과 요구 사항에 신속하게 대응합니다. 고객이 번역 품질에 만족하지 못하는 경우 회사는 무료 수정 또는 최적화를 제공합니다. 또한, 회사는 고객의 권리와 이익이 보호되도록 고객의 필요에 따라 청구서 및 기타 지불 영수증을 발행합니다.
요약하자면, 입찰 문서 번역 가격은 여러 요소의 영향을 받으며, 전문 번역 회사를 선택하면 번역 품질, 기밀성 및 포괄적인 애프터 서비스가 보장됩니다. 업계 선두주자로서 artlangs translation은 신뢰할 수 있는 선택입니다. 자세한 사항은 아트랭스 공식 홈페이지를 방문하시거나 고객센터(0731-85114762)로 문의하시기 바랍니다.