모든 카테고리

소식

> 뉴스

건축 도면 번역 비용은 얼마인가요?

시간 : 2025-01-24조회수 : 17

건축 도면 번역은 다양한 분야의 지식과 기술 요구 사항을 포함하는 매우 전문적인 작업으로, 특히 건설 업계의 용어, 기호 및 주석 방법에 대한 심층적인 이해가 필요합니다. 번역의 품질을 보장하기 위해서는 번역가는 우수한 언어 능력뿐만 아니라 건설 엔지니어링에 대한 전문적인 배경과 지식도 습득해야 합니다. 건축도면 번역시 주의사항과 요금기준에 대해 자세히 소개하겠습니다.

건축도면 번역 시 주의사항

1. 번역가는 건축 도면의 기본 내용, 특히 기호, 주석 및 구성요소를 이해해야 하며, 이는 용어와 표현의 정확성을 보장하는 데 도움이 됩니다. 관련 어휘와 문법에 대한 지식은 번역의 기본입니다.

2. 건축도면에는 구조, 재료, 치수 등 전문용어가 많이 포함되어 있습니다. 번역가는 정확한 번역을 위해 관련 분야의 번역 능력을 갖추고 있어야 합니다.

3. 번역할 때 세부 사항, 특히 주석, 기호 및 약어의 정확성에 주의하십시오. 번역이 잘못되면 시공 문제가 발생할 수 있으므로 표준과 사양을 따르는 것이 중요합니다.

건축 도면 번역에 대한 과금 표준

건축 도면 번역 비용은 일반적으로 번역료와 조판료로 구성됩니다. 번역료는 도면의 단어수를 기준으로 산정되며, 조판료는 실제 조판 작업량을 기준으로 결정됩니다. 비용에 영향을 미치는 요소에는 소스 언어 및 대상 언어, 번역 품질 요구 사항, 전문 요구 사항, 번역량 및 배송 시간이 포함됩니다.

일반 문서 번역에 비해 건축도면 번역은 번역뿐만 아니라 복잡한 조판도 필요하기 때문에 비용이 더 높습니다. 구체적인 비용은 artlangs translation 공식 홈페이지 온라인 고객센터를 통해 상담하시거나, 도면 자료를 보내주시면 내용을 토대로 정확한 견적을 제공해 드립니다.

artlangs translation company는 전 세계 고객에게 고품질 엔지니어링 및 건설 번역 서비스를 제공하는 데 중점을 두고 있습니다. 영어, 러시아어, 한국어, 일본어, 독일어, 프랑스어 등의 언어에 능숙하며, 건설입찰, 건설계약서, 설계계획서, 건축시방서, 건설계획서 등을 포함한 기술문서 번역을 제공합니다.

우리 번역팀은 건축, 전기, 환경 보호, 토목공학, 구조 등 분야에서 풍부한 전문 지식을 보유하고 있으며 건축공학을 위한 완전한 용어 라이브러리를 구축했습니다. 엄격한 품질 관리 시스템과 효율적인 업무 흐름을 통해 고객에게 정확하고 빠른 번역 서비스를 제공할 수 있습니다.

핫뉴스