모든 카테고리

소식

> 뉴스

의료 매뉴얼 번역 비용은 얼마입니까?

시간 : 2025-01-13조회수 : 19

의료기기는 인간의 진단, 검사 및 치료를 위해 직간접적으로 사용됩니다. 각 장치에는 자세한 설명서가 함께 제공됩니다. 이 매뉴얼에는 의학적 전문지식과 사용상의 주의사항이 많이 포함되어 있어 번역이 어렵습니다. 의학 번역 높은 수준의 전문성이 요구되므로 의료 번역 회사는 일반적으로 더 높은 견적을 제공합니다. 그렇다면 의료기기 매뉴얼을 번역하는 데 비용이 얼마나 드나요?

  의료기기 설명서 번역 가격 기준

의료기기 수동 번역은 일반적으로 문자 수에 따라 비용이 청구되며 비용에는 스탬프 및 조판과 같은 추가 서비스가 포함될 수도 있습니다. 구체적인 가격은 매뉴얼의 종류, 언어쌍, 번역 내용, 의료 카테고리, 품질 요건 등을 종합적으로 고려하여 책정됩니다.

영어 번역을 예로 들면 가격은 약 250위안/천 단어입니다. 다른 언어나 소수언어의 번역이라면 대개 영어 번역보다 가격이 더 비쌉니다.

 의료기기 매뉴얼 인용에 영향을 미치는 요인

언어 쌍: 서로 다른 언어 쌍의 번역 난이도가 다르며 이에 따라 인용도 변경됩니다.

전문가 수준: 의료기기 문서에는 강력한 전문성이 필요하고 높은 수준의 번역가가 필요하므로 견적이 더 높습니다.

시간 요구 사항: 프로젝트가 긴급한 경우 신속한 번역이 필요할 수 있으며 이로 인해 추가 비용이 발생할 수 있습니다.

추가 서비스: 조판, 현지화 또는 인증과 같은 추가 서비스도 비용을 증가시킵니다.

3. 의료기기 설명서 번역 서비스의 범위

artlangs translation은 체온계, 혈압계, 현미경, 엑스레이 기계, ct 스캐너, 자기 공명 영상 장치, b-초음파 기계, 심전계 등 다양한 의료 기기 매뉴얼에 대한 번역 서비스를 제공하는 전문 의료 번역 서비스 제공업체입니다. , 뇌파검사기, 레이저 치료기, 마취기, 인공호흡기, 소독 및 살균 장비, 제약 기계 및 장비 등

4. 의료기기 설명서 번역 시 주의사항

1. 전문 지식: 의료기기 매뉴얼에는 복잡한 의학 지식과 기술 용어가 포함되어 있으므로 번역가는 원문을 정확하게 이해하고 대상 언어 독자에게 전달할 수 있도록 깊은 의학적 배경과 전문 지식을 갖추고 있어야 합니다.

2. 가독성: 매뉴얼은 광범위한 사용자를 대상으로 하며, 번역은 간결하고 명확하며 이해하기 쉬워야 합니다. 번역가는 사용자가 쉽게 이해할 수 있도록 모호한 용어와 문장 구조를 사용하지 않아야 합니다.

3. 문화적 차이: 지역마다 의료 분야의 관습과 규정이 다를 수 있으므로 번역가는 문화적 차이도 고려해야 합니다.

즉, 의료기기 지침 번역 비용은 언어 쌍, 전문가 수준, 시간 요구 사항 및 추가 서비스와 같은 여러 요소의 영향을 받습니다. 높은 전문성과 정확성 요구사항으로 인해 전문 번역업체를 선택하시면 번역 품질을 보장하고 제품의 원활한 글로벌 시장 진출을 도울 수 있습니다. 관련 번역이 필요하신 경우, 언제든지 artlangs translation 공식 홈페이지 온라인 고객센터로 연락주시면, 고품질의 서비스와 합리적인 견적을 제공해 드리겠습니다.

핫뉴스