생물의학 번역 분야에서 전문회사에서는 어떤 서비스를 제공하나요?
전통 중국 의학(tcm)과 서양 의학은 모두 현재 방법론에서 현대 시스템 사고로 수렴되고 있습니다. 한의학의 이론적 틀과 현대 과학 체계는 본질적으로 동일하며 설명과 표현만 다릅니다. 이 두 시스템은 현대 시스템 사고를 기반으로 수렴하거나 통합할 수 있는 잠재력을 갖고 있으며, 새로운 발전 단계에서 서양 의학과 중국 의학의 통합 또는 통일을 위한 지원 지점 역할을 합니다. 이러한 융합은 tcm은 물론 생명과학의 발전을 위한 유망한 기회를 가져올 수 있으며, 의학 이론의 새로운 변화를 촉발할 수 있습니다. 다음으로는 바이오메디컬 분야 전문 번역업체의 번역 서비스와 장점을 소개하겠습니다.
artlangs translation은 다양한 범위의 번역 서비스 제품을 고객에게 제공합니다. 생물의학 산업, 포함:
의료기관 자료, 의료기기 문서, 진단서, 실험실 보고서, 의료 전문가 번역, 병력 기록, 정기 신체 검사 보고서, 의약품 연구 개발 문서, 의료 제품 사양, 장비 작동 매뉴얼, 생명 과학 연구 자료, 학술 연구 논문, 학술교류회의자료, 의료개론, 의학문헌, 임상시험보고서, 한의학 번역 등
artlangs translation에서 생물의학 번역을 위해 제공하는 언어 조합은 다음과 같습니다.
1.영어-중국어: 영어는 세계적으로 가장 널리 사용되는 언어 중 하나로 생물의학 분야에서 중요한 위치를 차지합니다. 많은 중요한 생명의학 연구 성과, 학술 논문, 특허 문서는 주로 영어로 작성됩니다. 따라서 영어-중국어는 생물의학 번역에서 가장 일반적인 언어 조합 중 하나입니다.
2.일중/영어: 일본은 생물의학 분야에서 높은 수준의 연구를 보유하고 있으며 중국, 유럽, 미국과 폭넓은 협력 및 교류를 유지하고 있습니다. 따라서 일본어-중국어, 일본어-영어도 생물의학 번역에서 중요한 언어 조합입니다.
3.독일어-중국어/영어: 독일은 생물의학 분야, 특히 의약품 및 의료기기 분야에서도 강세를 보이고 있습니다. 따라서 독일어-중국어와 독일어-영어는 생물의학 번역에서 널리 사용되는 언어 조합입니다.
4. 기타 언어 조합: 앞서 언급한 공통 언어 조합 외에도 생의학 번역에는 프랑스어, 러시아어, 한국어 등과 같은 다른 언어 조합도 포함될 수 있습니다. 이러한 언어 조합은 특정 국제 협력 프로젝트에서 중요한 역할을 할 수 있습니다. artlangs translation은 다국어 번역 기능을 갖추고 있으며 고객의 요구에 따라 포괄적인 언어 서비스를 제공할 수 있습니다.
artlangs 생물의학 번역의 장점:
1.수석전문가팀
artlangs translation은 관련 산업에 대한 지식과 언어 표현 능력이 뛰어난 다수의 선임 연구원과 임상의학 전문가로 구성된 선임 전문가 팀을 자랑합니다.
2. 세련된 품질 관리
artlangs translation은 엄격한 품질 관리 시스템을 구현하고 고급 품질 관리 시스템을 도입하여 원본에서 번역 품질을 제어하고 모든 단계를 엄격한 모니터링에 포함시켜 보다 안정적이고 신뢰할 수 있는 번역 품질을 보장합니다.
3.최신 기술을 따라잡다
artlangs translation은 지속적인 혁신이라는 개념을 고수하고 최신 번역 기술을 따라잡으며 지속적으로 기술 혁신을 이루고 있습니다. 자체 번역 플랫폼을 구축하고 다차원 번역 방법을 채택하여 정확성을 보장하면서 언어 감각을 더 잘 유지합니다.
번역은 우리의 궁극적인 목표가 아닙니다. 우리의 사명은 번역된 텍스트가 대상 고객에게 이해되고 받아들여지도록 하는 것입니다. 생명과학 번역의 특징은 전문 용어의 양이 많고, 새로운 용어에 대한 기성 번역이 부족하며, 문장 구조가 복잡하다는 점입니다. 번역가는 원어와 대상 언어에 능숙할 뿐만 아니라 깊은 산업 지식도 보유해야 합니다. 생물의학 산업 분야의 번역에는 업계 실무 경험을 갖춘 전문 번역가가 필요합니다. artlangs translation은 글로벌 전문 번역가 자원을 통합하여 생명과학 분야 전문 번역가 데이터베이스를 구축하고, 생명과학 번역에 대한 고객의 요구를 언제든지 충족할 수 있는 최신 기술 용어를 축적했습니다.