모든 카테고리

소식

> 뉴스

번역 회사는 건설 현장에서 어떻게 정확성을 달성하고 오류를 방지합니까?

시간 : 2025-01-13조회수 : 41

건설분야가 지속적으로 발전함에 따라 관련 전문지식이 더욱 풍부해지고, 번역에 대한 요구사항도 더욱 엄격해지고 있습니다. 국제화가 추진되면서 건설업계 기업들은 국제협력을 적극적으로 모색하고 있으며, 이는 건설번역에 대한 수요도 증가하고 있습니다. 그렇다면 전문 번역팀은 어떻게 번역의 정확성과 정확성을 보장합니까? 건설현장에서 번역하다?

i. 건축자재의 다양성과 전문성을 인정한다

건설 분야에는 입찰 문서, 계약서, 건축 도면, 물량 명세서, 기술 사양 등과 같은 광범위한 재료 유형이 포함됩니다. 이러한 재료는 높은 수준의 전문성과 엄격함을 가지고 있습니다. 건설 번역 프로젝트를 수행할 때 전문 번역 회사는 먼저 자료 유형에 대한 심층 분석을 수행하여 번역가가 해당 전문 지식과 실무 경험을 보유하고 있는지 확인합니다. 동시에 건축 자재에는 수많은 전문 용어, 약어, 복잡한 차트 및 데이터가 풍부하므로 번역가는 번역 중에 높은 수준의 정확성과 전문성을 유지해야 합니다.

 ii. 마스터 아키텍처 용어 및 약어

건설 분야에는 "cad"(computer-aided design), "bim"(building information modeling) 등 수많은 전문 용어와 약어가 있습니다. 이러한 용어와 약어의 정확한 번역은 번역 품질에 매우 중요합니다. 전문번역회사는 번역가의 전문용어 축적과 업데이트를 최우선으로 생각하며, 전문용어 데이터베이스 구축과 정기적인 교육을 통해 해당 용어를 정확하게 이해하고 번역할 수 있도록 합니다. 익숙하지 않은 용어에 대해서는 번역가가 관련 자료나 전문가와 적극적으로 협의하여 번역의 정확성과 전문성을 보장합니다.

 iii. 상황에 초점을 맞추고 정확한 어휘 선택

건설분야의 문서는 높은 수준의 전문성과 법적 효력을 요구하므로 어휘 선택과 맥락 파악이 중요합니다. 번역 과정에서 전문 번역 회사는 모호함과 오해를 피하기 위해 특정 맥락에 따라 가장 적절한 어휘를 선택합니다. 동시에 법적 효력이 있는 조항 및 규정의 경우, 번역가는 부적절한 번역으로 인해 발생하는 법적 위험을 피하기 위해 원문의 법적 의미와 어조를 유지하는 데 특별한 주의를 기울일 것입니다.

 iv. 건축 도면 및 설계 문서에 대한 심층적인 이해

건축도면과 설계문서는 건축분야의 핵심 구성요소로서 풍부한 전문정보와 세부사항을 담고 있습니다. 전문 번역회사에서는 이러한 문서를 번역할 때, 번역된 도면과 원본 간의 일관성과 정확성을 보장하기 위해 도면의 치수, 형상, 구조적 요구 사항 등의 정보를 정확하게 이해하고 번역할 수 있는 일정한 건축 지식과 설계 능력을 갖춘 번역가를 요구합니다.

  v. 언어 유창성과 가독성 보장

정확성 외에도 구문 번역에는 언어 유창성과 가독성에도 주의가 필요합니다. 번역 과정에서 전문 번역 회사는 번역가에게 적절한 문법과 어휘를 사용하여 번역을 보다 원활하고 이해하기 쉽게 만들 것을 요구합니다. 한편, 번역가는 다양한 국가와 지역의 건축 문화와 규범의 차이를 고려하여 번역이 대상 청중에게 정확하게 이해되고 수용될 수 있도록 적절한 문화적 적응을 할 것입니다.

6. 업계 표준 및 번역 표준을 따르세요.

구문 번역은 번역 품질과 전문성을 보장하기 위해 일련의 업계 표준과 번역 표준을 따라야 합니다. 전문 번역 회사는 번역 프로젝트를 수행할 때 iso 17100과 같은 관련 산업의 번역 표준 및 규범을 엄격하게 준수합니다. 동시에 회사는 특정 고객 요구 사항 및 프로젝트 특성에 따라 맞춤형 번역 프로세스 및 품질 관리 시스템도 개발합니다. 번역 과정에서 번역가는 번역된 문서가 고객의 기대와 요구 사항을 충족할 수 있도록 원본 텍스트 형식과 레이아웃의 일관성을 유지하는 데 특별한 주의를 기울입니다.

 ⅶ. 추가 서비스 및 판매 후 지원 제공

전문 번역 회사는 고품질 번역 서비스 외에도 일련의 추가 서비스와 애프터 서비스를 제공합니다. 예를 들어 번역된 문서가 깔끔하고 미학적 형식을 갖도록 전문적인 문서 조판 서비스(dtp)를 제공합니다. 번역된 텍스트의 언어 품질과 가독성을 향상시키기 위한 모국어 교정 및 다듬기 서비스; 고객의 개별 요구에 맞는 맞춤형 번역 솔루션을 제공합니다. 또한, 번역 완료 후 회사는 번역 품질과 정확성을 보장하기 위해 포괄적인 교정 및 검토 서비스를 제공합니다.

핫뉴스