사업자등록증 번역 및 스탬프 서비스를 받으려면 어떤 자격이 필요합니까?
영업 허가증은 기업의 합법적인 운영을 증명하는 서류이자 기업의 중요한 법적 문서입니다. 국가상공행정관리총국이 통일적으로 관리하며 법적 효력을 갖는다. 영업허가증을 번역할 때에는 번역문이 원본과 일치함을 증명하기 위해 원본 및 사본과 함께 중장날인을 받아야 하며, 번역 작업은 자격을 갖춘 번역 대행업체 및 번역가가 수행하여 정식 번역을 받아야 합니다. 인식. 그렇다면 번역회사가 법적 자격을 갖추고 있는지 어떻게 판단하나요?
번역회사 자격 공식인증
1. 사업 범위: 번역 회사의 사업 허가증의 사업 범위에는 번역 서비스가 포함되어야 합니다.
2. 번역특수인장 : 회사는 영어번역에 특별히 사용되는 "번역"이라는 단어가 포함된 이중언어 인감을 가지고 있어야 하며 인감에는 등록번호와 승인된 번역자격이 기재되어야 하며 인감의 회사명은 단어 "번역";
3. 번역사 자격 증명서: 번역회사는 직인이 찍힌 번역사 자격 증명서 사본을 제공해야 합니다.
위 사항 중 하나라도 누락된 경우 해당 번역회사의 사업자등록증 번역자격이 공식적으로 인정되지 않습니다.
범위 사업자등록증 번역 번역회사가 제공하는 서비스
1. 중국 사업자등록증을 외국어로 번역 : 아트랭스 번역회사는 국내 사업자등록증을 영어, 일본어, 한국어, 러시아어, 독일어, 프랑스어, 베트남어 등 해외 비자에 적합한 80개 이상의 언어로 번역해 드립니다. , 이민, 국제 투자, 국경 간 비즈니스 거래, 대외 무역 입찰 및 입찰 등
2. 외국 사업 허가증 중국어 번역: 또한 주로 여권 처리, 중국 내 외자 기업 등록, 사업 협력을 위해 미국, 독일, 러시아, 일본 및 기타 국가의 영업 허가증을 중국어로 번역하는 서비스도 제공합니다. 중국과 계약을 체결했다.
3. 번역 자격 증명서: 영업 허가증 번역은 번역 증명서에 속하며 번역의 공식 인정을 보장하기 위해 공식 자격과 직인 및 관련 자격 증명서를 갖춘 정식 번역 회사에서 제공해야 합니다. 아트랭스번역컴퍼니는 국가 유관 기관의 승인을 받은 법률 번역 대행업체로서 완벽한 번역 자격을 갖추고 있으며, 사업자등록증 번역 서비스와 번역 스탬프를 제공해 드릴 수 있습니다.